Tłumacz przysięgły to zawód zaufania publicznego regulowany przez Ministerstwo Sprawiedliwości, które to określa warunki dopuszczające do wykonywania tej pracy, a także organizuje egzaminy państwowe i wpisuje na oficjalną listę. Ze względu na fakt, że w tym fachu pracuje się na tekstach prawniczych, urzędowych i sądowych wymagana jest nienaganna znajomość specjalistycznej terminologii (technicznej i urzędowej). Rzeczywistość pokazuje, że osoby myślące o wykonywaniu tego zawodu najlepiej jeśli kończą filologię określonego języka oraz mają szeroka wiedzę z zakresu prawa, finansów i gospodarki (można ją zdobyć na prawniczych studiach magisterskich II stopnia lub w trakcie nauki na podyplomowym studium tłumaczy przysięgłych).
Tłumacz przysięgły jakie studia wybrać: po pierwsze – zdobądź stopień naukowy
Tłumacz przysięgły to zawód zaufania publicznego, dobrze mieć formalne wykształcenie. Zdobądź stopień naukowy na wydziale filologii wybranego przez siebie języka. Jest to bardzo ważne, ponieważ pomoże ci opanować w stopniu biegłym i nienagannym konkretny język obcy. W ten sposób słownictwo, gramatyka i wszelki kontekst kulturowy nie będą miały przed tobą tajemnic.
Warto także uczęszczać na kursy, warsztaty i różnego rodzaju zajęcia rozwijające cię jako tłumacza. Nie można też zapomnieć o kulturze i historii kraju języka, który wybierasz. W ten sposób zbliżysz się do niego tak jak to tylko możliwe.
Tłumacz przysięgły jakie studia wybrać: po drugie – małymi krokami pracuj na sukces
Skorzystaj z możliwości studiowania za granicą. Wiele programów studiów oferuje studentom taką możliwość w celu pełnego zaangażowania się w język. Pełne zanurzenie w obcej kulturze pomoże ci udoskonalić umiejętności czytania, pisania i konwersacji w tym języku.
Zaangażuj się w społeczności skupiające ludzi zainteresowanych określonym językiem. Studenci mogą znaleźć organizacje, które zajmują się propagowaniem języka i kultury. Organizacje te często oferują wydarzenia, podczas których będziesz mieć okazję nawiązania kontaktów z innymi użytkownikami języków obcych i pracować nad umiejętnościami konwersacyjnymi w różnych sytuacjach.
Wybierz interesujące cię miejsce i zgłoś się na staż. Pomoże ci to zdobyć pierwsze formalne doświadczenie i nawiązać wiele kontaktów, które być może będą cenne w twojej dalszej karierze tłumacza.
Warto też regularnie sięgać po różnego rodzaju pisma prawnicze, sądowe i urzędowe po to, aby obyć się z ich specjalistyczną terminologią.
Tłumacz przysięgły jakie studia wybrać: po trzecie – zrób certyfikat
Jeśli jesteś już pewien, że twoją życiową drogą ma być ścieżka kariery tłumacza przysięgłego, zdaj egzamin państwowy, którego pozytywny wynik zagwarantuje ci certyfikat i wpisanie na listę tłumaczy przysięgłych.
Tłumacz przysięgły jakie studia wybrać: po czwarte – buduj portfolio
Na pewno zdajesz sobie sprawę, że większość twoich potencjalnych pracodawców i klientów będzie preferowała współpracę z doświadczonymi tłumaczami przysięgłymi – bogate portfolio robi wrażenia i budzi zaufanie. Co prawda, doświadczenie buduje się latami, ale zacznij jak najwcześniej. Jak? Możesz wspierać różnych ludzi jako wolontariusz – np. w szpitalach, organizacjach międzynarodowych, różnego typu wydarzeniach.