Najdłuższe rzeki w Europie

Możliwość komentowania Najdłuższe rzeki w Europie została wyłączona
Najdłuższe rzeki w Europie

Europa może poszczycić się dużą ilością rzek. W przeszłości wiele z nich pełniło funkcję ważnych kanałów komunikacyjnych i handlowych. Były nie tylko źródłem wody, ale i transportu. Używano je również jako źródło żywności czy nawet obrony. A które z nich są najdłuższymi na terenie kontynentu europejskiego? Która z nich ma tytuł najdłuższej rzeki Europy? Przekonaj się!

Rzeki Europy – ranking najdłuższych rzek na Starym Kontynencie

 

Lubicie rankingi? Interesujecie się ciekawostkami? Intryguje was, która rzeka Europy jest najdłuższa? Oto lista tych najdłuższych z najdłuższych na terenie Starego Kontynentu.

  1. Wołga: długość 3531 km,

  2. Dunaj: 2888 km,

  3. Ural: 2428 km,

  4. Dniepr: 2285 km,

  5. Don: 1950 km,

  6. Peczora: 1809 km,

  7. Kama: 1805 km,

  8. Oka: 1498 km,

  9. Biełaja: 1430 km,

  10. Dniestr: 1352 km,

  11. Ren: 1320 km,

  12. Wiatka: 1314 km,

  13. Desna: 1130 km,

  14. Wyczegda: 1130 km,

  15. Łaba: 1091 km,

  16. Doniec: 1053 km,

  17. Wisła: 1047 km,

  18. Dźwina: 1020 km,

  19. Loara: 1020 km),

  20. Tag: 1007 km.

Rzeki Europy – numer 1.: Wołga

  • Rankingowo: największa i najdłuższa rzeka Europy, a także największa i najdłuższa rzeka uchodząca do jeziora oraz 15. w kategorii najdłuższych rzek na świecie

  • Długość: 3531 km (dla porównania dodajmy, że na naszej planecie najdłuższą rzeką jest Amazonka z Ukajali o długości 7025 km. Zaraz za nią plasują się Nil z Kagerą – 6671 km i Jangcy – 6380 km)

  • Powierzchnia zlewni: 1380 tys. km²

  • Średni roczny przepływ u ujścia: 8060 m³/s (254,35 km³ rocznie)

  • Zasięg: płynie wyłącznie przez terytorium Rosji, tylko wschodnie ramię delty wyznacza granicę z Kirgistanem

Najdłuższą rzeką Europy jest Wołga leżąca w Rosji przeduralskiej. Wody Wołgi są wykorzystywane do nawadniania stepowych regionów południowej Rosji. Ze względu na swoje znaczenie w Rosji ma status mitologiczny, a wzdłuż jej brzegów znajduje się wiele znanych miejsc. Do najważniejszych miast leżących nad nią można zaliczyć: Twer, Czerepowiec, Rybińsk, Jarosław, Kostroma, Niżny Nowogród, Czeboksary, Kazań, Uljanowsk, Togliatti, Samara, Saratów, Wołgograd czy Astrachań.

Notka historyczna: Od czasów wczesnego średniowiecza wykorzystywana jako ważny szlak komunikacyjny i handlowym pomiędzy północną a południowym wschodem. Arabskie pisma mówią nam, że właśnie tymi wodami przewożono na Wschód towary tj. np.: futra, skóry, miecze, miód, świece, a także sokoły, barany czy krowy.

Rzeki Europy – numer 2.: Dunaj

Rankingowo: druga najdłuższa rzeka Europy

Długość: 2888 km

Powierzchnia zlewni: 795 686 km²

Średni przepływ: 6700 m³/s (delta)

Zasięg: Dunaj przepływa przez 10 krajów, w tym: Niemcy, Austrię, Słowację, Węgry, Chorwację, Serbię, Bułgarię, Rumunię, Mołdawię i Ukrainę (Chorwacja, Bułgaria, Mołdawia i Ukraina mają dostęp tylko do jednego brzegu). W Rumunii rozbudowaną deltą uchodzi do Morza Czarnego.

Z ciekawostek warto podkreślić, że w czasach starożytnych rzeka Dunaj stanowiła granicę Cesarstwa Rzymskiego.

Rzeki Europy – numer 3.: Ural

Rankingowo: trzecia najdłuższa rzeka Europy

Długość: 2428 km

Powierzchnia zlewni: 231 000 km²

Średni przepływ: 400 m³/s

Zasięg: Ural przepływa przez terytorium Rosji i Kazachstanu

Warto w tym miejscu zaznaczyć, że większość geografów National Geographic Society i The World Factbook zgadza się co do tego, że rzeka Ural od Morza Kaspijskiego stanowi granicę pomiędzy Europą a Azją.

Co także ciekawe, współczesną nazwę tej rzeki Europy wprowadzono dopiero w 1775 roku na rozkaz cesarzowej Katarzyny II. Wcześniej znana była pod nazwą Jaik.

Oceń artykuł!
[Wszystkie głosy: 0 Średnia: 0]

Martin Ziółkowski

Nazywam się Martin Ziółkowski i jestem jednym z autorów na blogu o tłumaczeniach gdzie dzielę się wiedzą na temat  tłumaczeń pisemnych oraz ustnych. Jako tłumacz z kilkuletnim doświadczeniem, staram się przede wszystkim pomóc osobom, które szukają informacji na temat pracy tłumacza, różnych rodzajów tłumaczeń oraz zasad, którymi warto kierować się przy wyborze odpowiedniego specjalisty do przekładu tekstu.